Some things I have noticed...
I know many of these I have written about before, but there are some additions to the list now.
In Ireland, and especially in Cork, there are some quirks when it comes to the pronunciation of words.
T.V. can be quite entertaining, as you have it on for the background noise when you are cooking dinner, every once-in-awhile your ears will perk up when something sounds just wrong.
For example: it's getting closer to Christmas so there are exponentially more toy commercials everyday--this is to be expected now--but there was one commercial that just kept bothering me. It took a few minutes to understand why it felt so strange. The commercial was for a video game featuring Mario and Luigi, some cart-racing game or another. What was so strange was the way they kept saying his name! They kept saying "Mary-o" instead of "Mah-ree-o".
Then there is the issue of food.
Don't get me started on the whole Biscuit vs. Cookie problem.
We've now had multiple hour-long debates over the definition of biscuits, cookies, and bikkies...(Am I spelling that last one right?)
That is bad enough--but you should have seen my face when talking about PB&J sandwiches--when I am talking about a PB&J sandwich I would say 'Peanut-butter and Jelly'--well, Jelly is not Jam. Jelly, at least here, means what I would call Jell-o.
And so, Ciara, next time we get together we must make PB&J sandwiches, fluffer-nutters, and that one jell-o dessert I told ye about! ^_^
OH! here's another one:
If I were to say 'sneakers', everyone back home knows what I'm talking about. Here, everyone says either 'trainers', or runners, or..something else I can't quite remember... either way, it can get confusing.
I can be speaking English with someone and still not understand a word of what they are saying!
If ye have any other things to add to the list, please do!
message me on Facebook ;)
P.S. If anyone back home wants a postcard from Ireland, just message me your address!
Tá
grá agam duit!
(I love you!)